其他
“make water”是啥意思?烧水?沏茶?倒水?答案太出人意料了!
01. make water
有时说“尿尿”不太好意思,很多人就会含蓄地说 make water(人体产水
The doctor asked me to make water to provide a specimen for analysis. 医生要我小便以作化验分析的抽样。
”尿尿“在英文中不同的人群,场合有不同的说法。
02. 小孩子尿尿会这样说
pee-pee
03. 成人尿尿会这样说
have a pee:小便go for a pee: 小便
-I just took a leak.我刚去小便了。-I desperately need to go for a pee.
我憋不住了,要小便了。
04. 老外也说小号,大号
我要尿尿了。
05.
尿尿这件事,好像也没必要说那么清楚
I need to powder my nose: 我去下洗手间。powder my nose是“补妆”的意思,借补妆之说含表示自己要去洗手间,至于补不补妆就说不清了。
男女士都可说:
Excuse myself for a moment: 不好意思稍等一下。I need to wash my hands.
我去洗个手。
关于water的拓展:
① hold water hold water不是字面意思“控制住水”,而是指“合乎逻辑,有说服力,合情合理的”,也就是我们常说的“有根据的,站得住脚的”。例句:Anyhow, from the development point of view, the users present opinion cannot hold water .但从发展的观点来看,使用者目前的想法是站不住脚的。 ② (like) water off a duck s back
(informal) (像)耳边风;水过鸭背 鸭背上的的水,一滑而落,这个表达用来形容对他人的批评毫无反应
例句:I can t tell my son what to do; it s water off a duck s back with him.我无法告诉我儿子该做什么,他根本听不进去。 ③ (take to sth) like a duck to water像鸭子入水般容易,轻而易举,毫不困难,毫无畏惧(习惯于某事)
例句:She has taken to teaching like a duck to water.她教起书来驾轻就熟。 ④ like water(informal) 大量地 ,无节制地;这个表达也很简单,除了字面意思:像水,也可以表示过度地的意思,比如我们就经常说花钱如流水,是不是很好记呢?
例句:He spends money like water.他挥霍无度。 ⑤ keep your head above waterabove water有摆脱困境、摆脱麻烦的意思,溺水时,我们尽可能要做的就是让头部浮出水面,因此这个习语也就是勉强逃脱困境;设法不举债;挣扎求存 的意思啦。
例句:The cost of living is now so high that you need to earn a good income just to keep your head above water.现在生活费用是如此之高,必须要有很好地收入才得以维持生活。
来源:网络长按识别二维码可关注该微信公众平台
Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!
往期回顾民机为何不配降落伞?
water是水,work是工作,那waterworks是啥?你可能顶不住哦
飞机坠毁前,飞行员为何要大喊三次 Mayday?坠机事故,为什么要找到黑匣子?波音喷气式飞机及波音公司大事件表(2018——今)
老外说“I eat no fish”,这句英语可别理解成“我不吃鱼”!你真的知道“母校 Alma mater"的来源吗?